<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare für [ʃplɔk]</title>
	<atom:link href="http://schplock.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://schplock.wordpress.com</link>
	<description>Kristins Sprachblog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Nov 2012 16:32:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Kommentar zu Frauen ruhig beim Vornamen nennen? von ke</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/09/26/frauen-ruhig-beim-vornamen-nennen/#comment-7365</link>
		<dc:creator><![CDATA[ke]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2012 16:32:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3190#comment-7365</guid>
		<description><![CDATA[Umgangssprachlich ist der Artikel vor dem Namen bei Männern und Frauen etwa gleichermaßen gang und gäbe, der Filmdivenartikel ist insofern etwas Besonderes, als er sich auch in der Schriftsprache durchgesetzt hat, wohl um den Status einer Filmdiva als allgemein bekannt (Vornamensnennung nicht erforderlich) und als Legende zu betonen. In der Tat komisch, dass männliche Filmlegenden davon so gut wie ausgenommen zu sein scheinen. Großes Vergnügen bereitete mir indes einmal ein Feuilletonartikel in der Zeit, in dem Vin Diesel an einer Stelle als &quot;der Diesel&quot; bezeichnet wurde.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Umgangssprachlich ist der Artikel vor dem Namen bei Männern und Frauen etwa gleichermaßen gang und gäbe, der Filmdivenartikel ist insofern etwas Besonderes, als er sich auch in der Schriftsprache durchgesetzt hat, wohl um den Status einer Filmdiva als allgemein bekannt (Vornamensnennung nicht erforderlich) und als Legende zu betonen. In der Tat komisch, dass männliche Filmlegenden davon so gut wie ausgenommen zu sein scheinen. Großes Vergnügen bereitete mir indes einmal ein Feuilletonartikel in der Zeit, in dem Vin Diesel an einer Stelle als &#8220;der Diesel&#8221; bezeichnet wurde.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Frauen ruhig beim Vornamen nennen? von klappnase</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/09/26/frauen-ruhig-beim-vornamen-nennen/#comment-7363</link>
		<dc:creator><![CDATA[klappnase]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2012 15:54:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3190#comment-7363</guid>
		<description><![CDATA[Viel seltsamer als das &quot;Frau&quot; finde ich aber noch das vorangestellte &quot;die&quot;, so wie in &quot;die Dietrich&quot; (findet sich übrigens auch auf ihrer wikipedia-Seite). Auf die Idee z.B. &quot;der Chaplin&quot; zu schreiben kommt wohl eher niemand.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Viel seltsamer als das &#8220;Frau&#8221; finde ich aber noch das vorangestellte &#8220;die&#8221;, so wie in &#8220;die Dietrich&#8221; (findet sich übrigens auch auf ihrer wikipedia-Seite). Auf die Idee z.B. &#8220;der Chaplin&#8221; zu schreiben kommt wohl eher niemand.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Vokalharmonisches Türkisch von Memo</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2011/03/06/vokalharmonisches-turkisch/#comment-7292</link>
		<dc:creator><![CDATA[Memo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Nov 2012 13:09:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=2254#comment-7292</guid>
		<description><![CDATA[Also &quot;fürühstück&quot; hab ich schon ganz oft gehört. &quot;Fürühschütück&quot; heißt es nicht, weil man ja ganz toll resilbifizieren kann, also fü.rüsch.tück; man verteilt das &quot;st&quot; also auf zwei Silben – Problem gelöst. Wenn &quot;Stück&quot; alleine steht, kommt es dagegen sehr wohl mal zu &quot;Schütück&quot;; je nach Sprecher auch mal &quot;Schitück&quot;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also &#8220;fürühstück&#8221; hab ich schon ganz oft gehört. &#8220;Fürühschütück&#8221; heißt es nicht, weil man ja ganz toll resilbifizieren kann, also fü.rüsch.tück; man verteilt das &#8220;st&#8221; also auf zwei Silben – Problem gelöst. Wenn &#8220;Stück&#8221; alleine steht, kommt es dagegen sehr wohl mal zu &#8220;Schütück&#8221;; je nach Sprecher auch mal &#8220;Schitück&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Vokalharmonisches Türkisch von ferhat</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2011/03/06/vokalharmonisches-turkisch/#comment-7217</link>
		<dc:creator><![CDATA[ferhat]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 15:27:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=2254#comment-7217</guid>
		<description><![CDATA[deutsch ist ja eine wortsprache, türkisch ist dagegen eine silbensprache. d.h. die konsonanten müssen im deutschen aus pragmatischen gründen&quot; betont werden, damit Hörer kein problem hat. im türkischen dagegen gibt es natürlich CVCV verbindungen, die irgendwie die gleichen funktion haben. was aber einfacher ist, müssen die sprecher beiden sprachen entscheiden :D 
außerdem wird ü im türkischen nie als ü: ausgesprochen. zudem ist der mund auch nicht voll gerundet. von daher es ist weniger lustig, wenn man &quot;ülü mülü gülü&quot; hört :D
noch eine sache türkisch heißt ja im türkischen &quot;türkçe&quot;. drei konsonanten sind r+k+tsch sind hinter einander, wobei der letzte zu der zweiten silbe gehört. das heißt, im türkischen kann man ja die aussprechen :)  ein beispiel von oben &quot;fürühstück&quot; passt ja dann nicht ganz. wenn dann &quot;fürühschütück&quot; wäre das aber ich hab seit 3 jahren in deutschland keinen türken gesehen, der so ausgesprochen hatte. hawaiische sprache könnte es vielleicht erlauben :)
grüße]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>deutsch ist ja eine wortsprache, türkisch ist dagegen eine silbensprache. d.h. die konsonanten müssen im deutschen aus pragmatischen gründen&#8221; betont werden, damit Hörer kein problem hat. im türkischen dagegen gibt es natürlich CVCV verbindungen, die irgendwie die gleichen funktion haben. was aber einfacher ist, müssen die sprecher beiden sprachen entscheiden :D<br />
außerdem wird ü im türkischen nie als ü: ausgesprochen. zudem ist der mund auch nicht voll gerundet. von daher es ist weniger lustig, wenn man &#8220;ülü mülü gülü&#8221; hört :D<br />
noch eine sache türkisch heißt ja im türkischen &#8220;türkçe&#8221;. drei konsonanten sind r+k+tsch sind hinter einander, wobei der letzte zu der zweiten silbe gehört. das heißt, im türkischen kann man ja die aussprechen :)  ein beispiel von oben &#8220;fürühstück&#8221; passt ja dann nicht ganz. wenn dann &#8220;fürühschütück&#8221; wäre das aber ich hab seit 3 jahren in deutschland keinen türken gesehen, der so ausgesprochen hatte. hawaiische sprache könnte es vielleicht erlauben :)<br />
grüße</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Blogspektrogramm (12) von Kristin</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/04/21/blogspektrogramm-12/#comment-7089</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kristin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Oct 2012 08:46:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3082#comment-7089</guid>
		<description><![CDATA[Hm, scheint tatsächlich nicht mehr online zu sein, ich finde auch leider keine Alternative.
Es ging um Französisch.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hm, scheint tatsächlich nicht mehr online zu sein, ich finde auch leider keine Alternative.<br />
Es ging um Französisch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Blogspektrogramm (12) von Pompeius</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/04/21/blogspektrogramm-12/#comment-7078</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pompeius]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2012 17:52:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3082#comment-7078</guid>
		<description><![CDATA[Der Linkt zur alten/neuen Sprache ist leider nicht mehr erreichbar. Kann man den Text noch irgendwo finden? Der war super.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Der Linkt zur alten/neuen Sprache ist leider nicht mehr erreichbar. Kann man den Text noch irgendwo finden? Der war super.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Die Schwilis in Georgien von howie</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2010/02/20/die-schwilis-in-georgien/#comment-7001</link>
		<dc:creator><![CDATA[howie]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 16:41:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=1621#comment-7001</guid>
		<description><![CDATA[&gt; Schwili bedeutet das Kind in dem Fall, wenn es sich um ein Kind 
&gt; handelt, das jemandem, also den Eltern gehört. [...]
&gt; wenn ich ein Kind irgendwo auf der Straße oder egal woanders 
&gt; noch sehe, kann ich nur sagen, dass es „Bawschwi“ aber 
&gt; keinesfalls ein „Schwili“ ist. 

Sehr interessantes Thema. Ich denke, dass das deutsche Pendant zu Schwili am ehesten &quot;Sprössling&quot; ist, das zwar etwas veraltet sein magt, aber meinem Eindruck nach genau so verwendet wird wie Schwili.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; Schwili bedeutet das Kind in dem Fall, wenn es sich um ein Kind<br />
&gt; handelt, das jemandem, also den Eltern gehört. [...]<br />
&gt; wenn ich ein Kind irgendwo auf der Straße oder egal woanders<br />
&gt; noch sehe, kann ich nur sagen, dass es „Bawschwi“ aber<br />
&gt; keinesfalls ein „Schwili“ ist. </p>
<p>Sehr interessantes Thema. Ich denke, dass das deutsche Pendant zu Schwili am ehesten &#8220;Sprössling&#8221; ist, das zwar etwas veraltet sein magt, aber meinem Eindruck nach genau so verwendet wird wie Schwili.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Frauen ruhig beim Vornamen nennen? von suzflach</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/09/26/frauen-ruhig-beim-vornamen-nennen/#comment-6977</link>
		<dc:creator><![CDATA[suzflach]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2012 05:53:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3190#comment-6977</guid>
		<description><![CDATA[Hm, bei Molly Brown kommt vielleicht auch noch ins Spiel, dass sie als Philanthropin bekannt war bzw. seither genauso porträtiert/stilisiert wird. Also wegen kürzerer Distanz und so?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hm, bei Molly Brown kommt vielleicht auch noch ins Spiel, dass sie als Philanthropin bekannt war bzw. seither genauso porträtiert/stilisiert wird. Also wegen kürzerer Distanz und so?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Frauen ruhig beim Vornamen nennen? von m</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/09/26/frauen-ruhig-beim-vornamen-nennen/#comment-6940</link>
		<dc:creator><![CDATA[m]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Sep 2012 00:37:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3190#comment-6940</guid>
		<description><![CDATA[Die beinahe ausschliessliche verwendung des Vornamens hat mich auch beim Artikel ueber, hm, Ada Lovelace in en.wikipedia gewundert. Die talk-page dazu behadelt nicht nur die speziellen probleme des britischen hochadels (lovelace war der titel ihres manns, nicht ihr eigener, und „Ada Lovelace&quot; geht dahef gar nicht), sondern auch eines aller biographischen artikel von personen die ihren Nachnamen aendern: es klingt seltsam wenn das Kind (Byron) bereits mit dem (zukünftigen) Titel (Lovelace) des zukuenftigen Ehemanns (King, b.t.w.) bezeichnet wird, andererseits sollte der Gegenstand des Artikels immer mit dem gleichen wort bezeichnet werden. Wer weisz, was sich fuer loesungen fuer dieses problem finden werden wenn mehr Maennchen davon betroffen sind ;-)

Nach erneutem Lesen der genannten talk-page wuensche ich mir fuer jeden Menschen eine freundliche Seriennummer...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die beinahe ausschliessliche verwendung des Vornamens hat mich auch beim Artikel ueber, hm, Ada Lovelace in en.wikipedia gewundert. Die talk-page dazu behadelt nicht nur die speziellen probleme des britischen hochadels (lovelace war der titel ihres manns, nicht ihr eigener, und „Ada Lovelace&#8221; geht dahef gar nicht), sondern auch eines aller biographischen artikel von personen die ihren Nachnamen aendern: es klingt seltsam wenn das Kind (Byron) bereits mit dem (zukünftigen) Titel (Lovelace) des zukuenftigen Ehemanns (King, b.t.w.) bezeichnet wird, andererseits sollte der Gegenstand des Artikels immer mit dem gleichen wort bezeichnet werden. Wer weisz, was sich fuer loesungen fuer dieses problem finden werden wenn mehr Maennchen davon betroffen sind ;-)</p>
<p>Nach erneutem Lesen der genannten talk-page wuensche ich mir fuer jeden Menschen eine freundliche Seriennummer&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Frauen ruhig beim Vornamen nennen? von Kristin</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/09/26/frauen-ruhig-beim-vornamen-nennen/#comment-6934</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kristin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2012 13:54:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3190#comment-6934</guid>
		<description><![CDATA[Ja, das ist noch mal ein Riesenkomplex. Das Buch von Margin hat da auch Ergebnisse zu.
Ich denke, in diesem Fall ist es auch irgendwie eine formale Markierung eines real markierten Falles. Ich kriege auch immer wieder Hausarbeiten, in denen folgendermaßen referiert wird:

&quot;Während &lt;strong&gt;Müller&lt;/strong&gt; (1998:25) diese Zusammenhänge als unbestritten darstellt, ist &lt;strong&gt;Inge Maier/Frau Maier/die Wissenschaftlerin Inge Maier&lt;/strong&gt; (2003:345) der Ansicht, ...&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, das ist noch mal ein Riesenkomplex. Das Buch von Margin hat da auch Ergebnisse zu.<br />
Ich denke, in diesem Fall ist es auch irgendwie eine formale Markierung eines real markierten Falles. Ich kriege auch immer wieder Hausarbeiten, in denen folgendermaßen referiert wird:</p>
<p>&#8220;Während <strong>Müller</strong> (1998:25) diese Zusammenhänge als unbestritten darstellt, ist <strong>Inge Maier/Frau Maier/die Wissenschaftlerin Inge Maier</strong> (2003:345) der Ansicht, &#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Frauen ruhig beim Vornamen nennen? von ke</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/09/26/frauen-ruhig-beim-vornamen-nennen/#comment-6933</link>
		<dc:creator><![CDATA[ke]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2012 13:47:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3190#comment-6933</guid>
		<description><![CDATA[Mir ist auch aufgefallen, wie oft in den Nachrichten des Deutschlandfunks und anderer angeblich seriöser Medien von &quot;Frau Merkel&quot; die Rede ist. WTF? Die würden doch auf einen männlichen Politiker nie mit &quot;Herr Steinbrück&quot; oder so referieren, oder?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mir ist auch aufgefallen, wie oft in den Nachrichten des Deutschlandfunks und anderer angeblich seriöser Medien von &#8220;Frau Merkel&#8221; die Rede ist. WTF? Die würden doch auf einen männlichen Politiker nie mit &#8220;Herr Steinbrück&#8221; oder so referieren, oder?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Die deutsche Bahn als Bewahrerin von MN</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2010/03/08/bewahrerin/#comment-6835</link>
		<dc:creator><![CDATA[MN]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 18:26:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=1667#comment-6835</guid>
		<description><![CDATA[Die Wahl der jeweiligen Form richtet sich in diesen Fällen tatsächlich nach dem grammatischen Geschlecht: Der Verein ist der Beklagte, aber die Firma, GmbH, AG usw. die Klägerin. Aber wie auch sonst im Deutschen? Das Beklagte gibt&#039;s nicht, die männliche Form wäre qua sexus auch Quatsch, bliebe  die Pluralisierung - aber nur linguistisch, denn in der juristischen Praxis ist die Beklagten&quot; reserviert für im Rubrum angeführte beklagte Parteien zu 1. und zu 2. usw. Eine Alternative wäre evt. die Kollektivbezeichnung per Derivation mit -schaft, analog zu Mandantschaft: die Beklagtenschaft/die Klägerschaft.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die Wahl der jeweiligen Form richtet sich in diesen Fällen tatsächlich nach dem grammatischen Geschlecht: Der Verein ist der Beklagte, aber die Firma, GmbH, AG usw. die Klägerin. Aber wie auch sonst im Deutschen? Das Beklagte gibt&#8217;s nicht, die männliche Form wäre qua sexus auch Quatsch, bliebe  die Pluralisierung &#8211; aber nur linguistisch, denn in der juristischen Praxis ist die Beklagten&#8221; reserviert für im Rubrum angeführte beklagte Parteien zu 1. und zu 2. usw. Eine Alternative wäre evt. die Kollektivbezeichnung per Derivation mit -schaft, analog zu Mandantschaft: die Beklagtenschaft/die Klägerschaft.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu [Spieltipp] Hör mal, wo der spricht von Sophia</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/05/30/spieltipp-hor-mal-wo-der-spricht/#comment-6599</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sophia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2012 13:19:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3158#comment-6599</guid>
		<description><![CDATA[Ein richtig tolles Spiel! Der Tipp, dass alle denselben Text sprechen sollten, ist vielleicht ein guter Verbessrungsvorschlag. Auf jedenfall muss ich sagen, dass viele Sachen nicht gleich eindeutig zuordenbar waren und somit die ganzen Vorurteile über die regionalen Sprechweisen ein bisschen entkräften.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ein richtig tolles Spiel! Der Tipp, dass alle denselben Text sprechen sollten, ist vielleicht ein guter Verbessrungsvorschlag. Auf jedenfall muss ich sagen, dass viele Sachen nicht gleich eindeutig zuordenbar waren und somit die ganzen Vorurteile über die regionalen Sprechweisen ein bisschen entkräften.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Blogspektrogramm (16) von Blogspektrogramm #16 &#124; Texttheater</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/08/17/blogspektrogramm-16/#comment-6578</link>
		<dc:creator><![CDATA[Blogspektrogramm #16 &#124; Texttheater]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2012 12:21:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3206#comment-6578</guid>
		<description><![CDATA[[...] englische Aussprache erklärte: anschaulich erklärt. Und Verben: gesteigert! Ein pralles Blogspektrogramm #16 also bei Kristin im Schplock. Das Texttheater wünscht viel Freude beim [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] englische Aussprache erklärte: anschaulich erklärt. Und Verben: gesteigert! Ein pralles Blogspektrogramm #16 also bei Kristin im Schplock. Das Texttheater wünscht viel Freude beim [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Blogspektrogramm (16) von Kristin</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/08/17/blogspektrogramm-16/#comment-6566</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kristin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2012 16:01:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3206#comment-6566</guid>
		<description><![CDATA[Ist korrigiert, danke!
Schreien ist etabliert, ja, aber halt die Lautstärke nicht. Vielleicht könnte man auch sowas wie Haus.80dB schrei(b)en?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ist korrigiert, danke!<br />
Schreien ist etabliert, ja, aber halt die Lautstärke nicht. Vielleicht könnte man auch sowas wie Haus.80dB schrei(b)en?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Vokalharmonisches Türkisch von Carolin Winterholler</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2011/03/06/vokalharmonisches-turkisch/#comment-6563</link>
		<dc:creator><![CDATA[Carolin Winterholler]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2012 12:28:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=2254#comment-6563</guid>
		<description><![CDATA[Das ist mal eine sehr schöne und umfassende Erklärung für die vielen üs im Türkischen - an die müssen sich die Lippen erst gewöhnen. So hab ich das noch nie in meinen Türkisch-Lernbüchern gesehen. Danke!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Das ist mal eine sehr schöne und umfassende Erklärung für die vielen üs im Türkischen &#8211; an die müssen sich die Lippen erst gewöhnen. So hab ich das noch nie in meinen Türkisch-Lernbüchern gesehen. Danke!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Blogspektrogramm (16) von suz</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/08/17/blogspektrogramm-16/#comment-6542</link>
		<dc:creator><![CDATA[suz]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2012 15:29:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3206#comment-6542</guid>
		<description><![CDATA[Beim Begriff &lt;i&gt;Paukal&lt;/i&gt; für diesen Plural hätten wir auch gleich einen angemessen Hauch Onomatopoesie.

Und schriftsprachlich ist das SCHREIEN dankenswerterweise bereits etabliert.

(P.S.: &lt;i&gt;der A380&lt;/i&gt;. :) )]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beim Begriff <i>Paukal</i> für diesen Plural hätten wir auch gleich einen angemessen Hauch Onomatopoesie.</p>
<p>Und schriftsprachlich ist das SCHREIEN dankenswerterweise bereits etabliert.</p>
<p>(P.S.: <i>der A380</i>. :) )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Blogspektrogramm (12) von Fragen Sie Dr. Bopp! &#187; Blogspektrogramm 16</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/04/21/blogspektrogramm-12/#comment-6528</link>
		<dc:creator><![CDATA[Fragen Sie Dr. Bopp! &#187; Blogspektrogramm 16]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2012 20:10:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3082#comment-6528</guid>
		<description><![CDATA[[...] Ausgaben: Blogspektrogramm 15 Blogspektrogramm 14 Blogspektrogramm 13 Blogspektrogramm 12 Blogspektrogramm 11 Blogspektrogramm 10 Blogspektrogramm 9 Blogspektrogramm 8 Blogspektrogramm 7 [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Ausgaben: Blogspektrogramm 15 Blogspektrogramm 14 Blogspektrogramm 13 Blogspektrogramm 12 Blogspektrogramm 11 Blogspektrogramm 10 Blogspektrogramm 9 Blogspektrogramm 8 Blogspektrogramm 7 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Blogspektrogramm (16) von Fragen Sie Dr. Bopp! &#187; Blogspektrogramm 16</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/08/17/blogspektrogramm-16/#comment-6527</link>
		<dc:creator><![CDATA[Fragen Sie Dr. Bopp! &#187; Blogspektrogramm 16]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2012 20:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3206#comment-6527</guid>
		<description><![CDATA[[...] einmal hat [ʃplɔk] die Aufgabe auf sich genommen, das Blogspektrogramms zu [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] einmal hat [ʃplɔk] die Aufgabe auf sich genommen, das Blogspektrogramms zu [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Blogspektrogramm (16) von 16. Ausgabe des Blogspektogramms (Juli) &#124; Der linguistische SprAACHENblog</title>
		<link>http://schplock.wordpress.com/2012/08/17/blogspektrogramm-16/#comment-6522</link>
		<dc:creator><![CDATA[16. Ausgabe des Blogspektogramms (Juli) &#124; Der linguistische SprAACHENblog]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2012 12:26:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schplock.wordpress.com/?p=3206#comment-6522</guid>
		<description><![CDATA[[...] Thema &#8220;Sprache&#8221; Interessantes zu lesen. Eine Auswahl der Beiträge hat Kristin für die 16. Ausgabe des Blogspektrogramms kommentiert und auf ihrem Sprachblog [ʃplɔk] zusammengetragen. Viel Spaß beim [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Thema &#8220;Sprache&#8221; Interessantes zu lesen. Eine Auswahl der Beiträge hat Kristin für die 16. Ausgabe des Blogspektrogramms kommentiert und auf ihrem Sprachblog [ʃplɔk] zusammengetragen. Viel Spaß beim [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>