Auf dem Gartenweg

„Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.“
(Groucho Marx)

Garden-path sentences heißen auf Niederländisch intuinzin [ɪn tœyn zɪn] ‚im Garten Satz‘ – ein Ausdruck, der für Deutsche wiederum ein Zungenbrecher (tongbreker) ist. Mein liebstes Niederländischwörterbuch kennt das Wort aber leider nicht. Dennoch sei es empfohlen: www.uitmuntend.de

Kommentare sind geschlossen.