This post has been moved to sprachlog.de – click here to read it!
This post has been moved to sprachlog.de – click here to read it!
This entry was posted on Sonntag, 11. Juli 2010 at 13:31 and is filed under Althochdeutsch, Deutsch, Englisch, Frühneuhochdeutsch, IPA, Phonetik, Phonologie, Schplock goes English, Sprachenlernen, Sprachwandel, Umlaut, Werkzeuge. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.
nice post
Very nice, indeed. I can already see myself linking to this in the future.
[…] Als Einstieg für DaF- und DaZler empfehlen sich zum Beispiel der englischsprachige Artikel “How to pronounce German ö and ü” oder diese Artikelserie zum ch. Wer in der Schweiz lebt und schon Kontakt mit Bernern hatte, […]
Thanks a lot! Danke shön! I didn’t think pronouncing these could be explained over text but you did a very good job
Very nice page. You hit all the technical spots and mentioned even the history as well as gathered good examples. I am only curious are you a linguist by academic background or is this merely a hobby for you?
Hi Jacques, thanks a lot, I’m glad you liked it!
To satisfy your curiosity: I am a PhD student specializing in historical linguistics of German.
This material makes the sounds of German clearer than „Das Alphabet“ in the book.
If it’s not a secret – where have you taken those images from? I will need to use similar ones in coming article and do not want to still anybody’s intellectual property… Can I use yours with small adjustments?
I made the pictures (except for the WALS one) myself on the basis of this picture, they are therefore under CC BY-SA 3.0, meaning you may use and/or alter them as long as you name the sources. (I seem to have forgotten this here, I’ll edit it right away.)
Traumhaft der Post, ich hätte das Ganze nicht halb so gut erklären können! Hatte auch viele Aha-Erlebnisse beim Lesen, da ich selbst noch nicht Sprachwissenschaft studiere.